Oggi giorno in una comunità sempre più internazionale c’è sempre più la necessità di conoscere una seconda lingua ma, quanti realmente la conoscono a tal punto da avere una comprensione totale senza la necessità doversi concentrare, anche solamente in minima parte. Quante volte vi è capitato in un videogioco, di avere la sensazione di non aver compreso appieno la storia e i retroscena della trama per via del fatto che, o vi concentrate sul gioco o prestate attenzione a tradurre e comprendere dialoghi. Molte volte vi è capitato che una piccola citazione nella trama di un gioco vi sfuggisse o che, non venisse colta in pieno per via della presenza di dialetti, luoghi comuni propri derivanti dalla localizzazione d’origine del gioco.

Final-Fantasy-XV

Videogiocatori amanti della serie Final Fantasy dell’America Latina preparatevi perché Square Enix vuole premiare la vostra dedizione e passione localizzando il titolo anche in Spagnolo e Portoghese. Queste due nuove localizzazioni si andranno ad aggiungere a quelle già presenti ovvero  Giapponese, Inglese e naturalmente Tedesco e Francese per cui saranno presenti  dialoghi e testi totalmente tradotti

Il Director Hajime Tabata ha voluto comunicare personalmente quanto loro tengano che, i fan abbiamo la possibilità di guastare appieno la trama di un titolo come Final Fantasy XV che è uno degli elementi più importanti del gioco .

Se nell’attesa del nuovo capitolo della tanto famosa saga di Square Enix volete scoprire qualche curiosità, su GameEmpire potete scoprire come gli sviluppatori creano i mostri di Final Fantasy VX e tanto altro.