Oggi giorno in una comunità sempre più internazionale c’è sempre più la necessità di conoscere una seconda lingua ma, quanti realmente la conoscono a tal punto da avere una comprensione totale senza la necessità doversi concentrare, anche solamente in minima parte. Quante volte vi è capitato in un videogioco, di avere la sensazione di non aver compreso appieno la storia e i retroscena della trama per via del fatto che, o vi concentrate sul gioco o prestate attenzione a tradurre e comprendere dialoghi. Molte volte vi è capitato che una piccola citazione nella trama di un gioco vi sfuggisse o che, non venisse colta in pieno per via della presenza di dialetti, luoghi comuni propri derivanti dalla localizzazione d’origine del gioco.
Videogiocatori amanti della serie Final Fantasy dell’America Latina preparatevi perché Square Enix vuole premiare la vostra dedizione e passione localizzando il titolo anche in Spagnolo e Portoghese. Queste due nuove localizzazioni si andranno ad aggiungere a quelle già presenti ovvero Giapponese, Inglese e naturalmente Tedesco e Francese per cui saranno presenti dialoghi e testi totalmente tradotti
Il Director Hajime Tabata ha voluto comunicare personalmente quanto loro tengano che, i fan abbiamo la possibilità di guastare appieno la trama di un titolo come Final Fantasy XV che è uno degli elementi più importanti del gioco .
Se nell’attesa del nuovo capitolo della tanto famosa saga di Square Enix volete scoprire qualche curiosità, su GameEmpire potete scoprire come gli sviluppatori creano i mostri di Final Fantasy VX e tanto altro.