Ecco come portare a termine l’interrogatorio con June Ballard senza errori.
Cole: Signora McAfee, vorremmo porle qualche domanda, se non le dispiace.
June: Preferisco usare il mio nome da signorina, June Ballard. Forse conosci già il mio lavoro?
Cole: Può dirci che cosa è successo qui?
June: Sei piuttosto carino per essere un poliziotto. Forse un po’ troppo serio.
Stefan: E di me cosa dici, June? Sono un grande fan della Bestia…
June: Tu non mi piaci. Stai zitto.
Domanda: Dichiara di essere drogata
Cole: Ci rendiamo conto che è ancora traumatizzata dall’incidente, signora McAfee. Secondo il collega, lei sostiene di essere stata drogata. Chi è stato?
June: Quel bastardo ci ha rifilato un narcotico. Ecco perché mi gira ancora la testa. Non ricordo nulla.
Comportamento: Forza
Cole: È un reato grave nascondere informazioni alla polizia durante le indagini, signora.
June: Ti ho detto di chiamarmi June… Mi fai sembrare una vecchia signora. Ma non arrovellare la tua bella testolina su questa storia. Ci penserà mio marito a fare i conti con Mark Bishop.
Domanda: Passeggera ferita
Cole: Cosa ci può dire della ragazza che viaggiava con lei?
June: Jessica Hamilton. Povera Jessica. È stata una brutta giornata per lei. Vuole disperatamente sfondare nel cinema. Devo aggiungere altro?
Comportamento: Accusa
Cole: Secondo me sta mentendo, signora McAfee. Qualcosa è successo a Jessica ieri, prima dell’incidente.
June: Mi ritengo offesa, tesoro. Hai qualche prova?
Prova: Mutandine
Cole: L’intimo della signorina Hamilton le è stato letteralmente strappato via.
June: Voleva andare a un provino. L’ho portata a un provino. Quello che è successo dopo sono affari suoi e di Mark Bishop.
Domanda: Falsa testa rimpicciolita
Cole: Abbiamo trovato una testa rimpicciolita. È stata usata per manomettere la sua macchina.
June: Sai, normalmente io non vado giù dalle scarpate. L’ultima cosa che mi ricordo è che mi sono messa alla guida.
Comportamento: Forza
Cole: È chiaro che è un accessorio di scena. Deve sapere da dove proviene.
June: Nel caso tu non l’abbia notato, io sono la star. E la star non si occupa di accessori, set e cose del genere. Perché non chiedete a Mark Bishop a quale studio si rivolge?
Domanda: Sospetto “Mark Bishop”
Cole: Ha menzionato un certo Mark Bishop. Pensa che abbia qualcosa a che fare con tutto questo?
June: È un produttore cinematografico. Per quanto riguarda lui, lasci che ce ne occupiamo io e mio marito.
Comportamento: Forza
Cole: Voglio sapere cosa è successo tra voi due che lo ha spinto a tentare di commettere un duplice omicidio.
June: Bishop mi ha offerto una parte nel film, poi ha ritrattato. Il fatto è che avevamo un accordo. Io l’ho messo alle strette ed ecco com’è andata a finire.
Cole: Signora McAfee, penso che sia meglio per tutti se acconsentisse ad andare con l’agente Gonzales al Pronto Soccorso.
June: Starò bene. Questi ragazzi mi possono portare a casa dopo che io e il mio avvocato avremo parlato con gli sciacalli della stampa.
Cole: Signora McAfee, lei è ancora sotto l’influenza di narcotici, è probabile che entri in stato di shock quando l’effetto svanirà.
June: E io pensavo che tu fossi una persona spregevole. È carino da parte tua preoccuparti.